He has an encyclopedic knowledge of Cassetti's crime.
فلديه معرفهشامله لجريمة "كاسيتى
I'd look for someone with a thorough knowledge of human anatomy.
لديه معرفةشاملة بعلم التشريح الإنساني
A global knowledge manager should be appointed.
وينبغي تعيين مدير لشؤون المعرفةالشاملة.
This includes the cost of acquiring comprehensive knowledge of international obligations.
ويشمل ذلك تكاليف اكتساب المعرفةالشاملة بالالتزامات الدولية.
Number one in his class, extensive knowledge of training techniques, and impressive military lineage.
الأول في فصله، معرفةشاملة لتدريب التقنيات و نسب عسكري رائع
Moreover, too few young people have comprehensive knowledge about HIV.
وعلاوة على ذلك، لدى القليل جدا من الشباب معرفةشاملة بفيروس نقص المناعة البشرية.
Provide a thorough knowledge of the Bible and Christianity both as cultural heritage and Evangelical-Lutheran faith; Provide knowledge of other Christian denominations; Provide knowledge of other world religions and philosophies of life, ethical and philosophical topics; Promote understanding and respect for Christian and humanist values and; Promote understanding, respect and the ability to carry out a dialogue between people with different views concerning beliefs and philosophies of life.
- أن يوفِّر معرفةشاملة بالإنجيل والمسيحية بوصفهما يمثلان التراث الثقافي والمذهب الإنجيلي - اللوثري،
No, I must admit, if I were you... ...l'd look for someone with a thorough knowledge of human anatomy.
يجب أن أعترف لو كنت مكانك سأبحث عن شخص لديه معرفةشاملة بعلم التشريح الإنساني
Whoever wrote this program didn't have to have an extensive knowledge of Replicator technology.
مَنْ كَتبَ هذا البرنامجِ لم يكن لديه معرفةُشاملةُ " عن تقنيه الـ " مستنسخين
It is the local component of knowledge that requires adaptation - which in turn requires active participation of those who know and understand the institutional environment.
تسمح النُهج الوطنية بتطبيق مبدأ "التعليم الفعال" بالإضافة إلى أهداف بناء القدرات المؤسسية، وبالتحديد تكييف المعرفةالشاملة بحسب الظروف المحلية.